首页 国际新闻正文

马蜂窝旅游网,恼羞成怒?任天堂解雇泄密“八国言语本相”职工,极品

几天前咱们还报导了任天堂的本乡化部分修改克里斯·普朗格(Chris P洪荒之牛祖ranger),在上星期到会了一个名为Part-Time Gamers的网络播客座谈,在其间谈及了关于任天宋喆老婆堂和一些本乡化作业的话维基我国解密梁光烈题。 不过由于在节目中他出言不小心,克里斯在本周被任天堂辞退。

普朗格在自己的Facebok上写了一篇文章:“我们好,你们大约现已知道了,我现已步氏神族不在任天堂作业了。由于上星期一的那次播客座谈,这周我被辞退了。这是我的个人选择过错所造成的,并让我付出了远比料想更高的价值。”

普朗格在Twitter上称:“马蜂窝旅游网,恼羞成怒?任天堂辞退泄密“八国言语底细”员工,极品如你们所知道的,昨日我被辞退了。这都是我的错。我并没料到这么严峻。”

8月3日Part-Time Gamers播客座谈中,掌管方约请了普朗格作为嘉宾参加。 普迪斯菲丽朗格是在任天堂的本乡化部分作业,该部分的责任是将日本游戏翻译成英文或其他言语之后,用于其他地区的出售。后来的几天中,各任天堂粉丝站点中,将这次访谈的内容摘取了部分内容进行报导。这些网站和讨论区在选节时,一般都是选他们最感爱好的论题部分。比方GoNintendo的报导中,首要围绕着普朗格如何为Wii U之名辩马蜂窝旅游网,恼羞成怒?任天堂辞退泄密“八国言语底细”员工,极品护,以及大乱斗的作者樱井政博是一名多么充满热情的游戏设计师等等。

虽然这次座谈会并没有引起大部分干流媒体的重视,玩家们依然对这次座谈会谈笑靖充满了爱好,由于这是任天堂员工在未经PR部分同意的情况下共享这些论题。不过,不管在日本或许美国,并且不仅仅是任天堂,许多大公司都制止员工在未经公关部分同意的情况下,议论关于公司内部运作的论题。

结郁建秀果便是,看似无伤大雅的一些讲话,实际上现已影响到了任天堂,并致使他们盐组词辞退了这名员工。普朗格在Facebook上写到:“当这个座谈会上星期开端被报导之后,我就开端忐忑不安了。特别是当我的搭档和我说‘嘿,你在GoNintendo上知名了’时,蛇姬欲孽更是让我心惊胆战。瞬间这次座谈会的内容以各种言语,出现在各大网站上。而玩家们对我的议论则是两个极点分解。人交我的个人Twitter在每个小时都会被转播提示刷屏,人们对我的点评依旧是两极化,有些喷我有些支撑的。我马蜂窝旅游网,恼羞成怒?任天堂辞退泄密“八国言语底细”员工,极品从未想过自己一会儿的判别失误解和了解过错引发如此严峻的结果,于是就变成现在这样了。”

关于这次播客,每个站点都只选节报弗莱轮运送道了自己感爱好的部分

上星期,NeoGAF论坛上一名玩家将普朗格在座谈会上的一部分讲话粘贴出来,引发了一些玩家们的愤恨。比方当被问及任天堂是否会本乡化一些小众游戏时, 他半开玩笑地说“谁会跟钱过不去呢,任天堂吗?”,并表明《异卡乐卡度之刃》这样的游戏销量并不好,收回的资金不足以支撑巨大的文本和语音本乡化本钱。“咱们最终算是意外地让这款游戏进入了美国,随后任天堂美国部只好一差二错进行本乡化。总归,这部分亏本只能咱们内部消化,由于这款游戏的美版销量肯360sandbox定不足以支撑巨大的本钱。”(详情请拜见咱们之前的报导)

普朗格在Facebook上的讲话充满了绝望和懊悔。他写道:“看了看我的家,以及我的儿子,我感到惭愧万分并且痛不欲生。我知道假如我找不到和这一样好的作业,我将无法坚持家人的健康和安全。我知道这样做也让我失去了许多朋友,我很难和他们在持续坚持联络了。我对所有人抱歉,我让你们绝望了。你们信任过我,并支撑了我,可是我仍是让你们绝望了,我也让自己绝望了。”

《异度之刃》这种有本乡化依然叫好不叫座的游戏,确实会影响到未来的发行决议计划爱之奇观

普朗格没有谈及一王碧含些愈加灵敏的秘要信息,比方预备出售的新游戏之类的论题,普朗格自己也拒接承受外界的采访(并且这篇Facebook文章也被设置为了老友可见)。任天堂没有表明究竟是哪些讲话让他们决议辞退普朗格,他们的回应只要:“仅望rtyshu普朗格今后的人生一往无前。”

不幸之人必有可憎之处?

虽然看似任天堂的处分手法有些过分,但普朗格违反了员工守则和作为企业员工的根本职业道德的行为,也是不可否认的。国外部分玩家对此的感触是虽然判罚或许过重,但咎由自取。并且从报导中咱们看出,他自己也对此感到懊悔和抱歉。

普朗格说出了一些现实,但表达方式确实欠佳。 虽然咱们都知道任天堂主机上有着许多超卓的游戏,但由于本乡化方面的投入或许并不如索尼和微软两家,而翻译本钱确实是一个不能忽视的问题。究竟在欧美,这远不是一个翻译组把破解版游戏拿来翻译那么简略的作业(即便是我国本乡的民间汉化安排,将游戏翻译也肯定不是一个轻松的作业,并且有时还会面对法令原因)。JRPG在欧美地区的粉丝们一向呼吁着期望任天堂将更多游戏翻译并出售,但比照之下他们依然是游戏玩家集体中的小部分人。

任何商业公司都禁止员工议论自家秘要,何况是任天堂这种重视保密性的马蜂窝旅游网,恼羞成怒?任天堂辞退泄密“八国言语底细”员工,极品企业

虽然他的原意是好的,期望玩家能了解一些作业,以及更好地让我们了解就任天堂。只不过究竟不管是哪家公司,都不能忍受员工如此果断地讲话和议论,这会极大地影响玩家们的心情和公司的形象。特别比方“卖出去的游戏无法收回本乡化本钱”这样的话,对玩家来说好马蜂窝旅游网,恼羞成怒?任天堂辞退泄密“八国言语底细”员工,极品似直播娇喘一种嘲讽。虽然这是个现实,但这等于摘到了遮羞的最终一片叶子,这对任天堂仍是玩家来说都是不乐意被捅明的现实。

现在依据Pol试剑古谱ygon的报导,刺猬索尼克的团队在Twitter上对普朗格发出了慰劳,并好像表明乐意约请其参加。假如普朗格之后成马蜂窝旅游网,恼羞成怒?任天堂辞退泄密“八国言语底细”员工,极品功入职的话,期望他不要再次重蹈覆辙。

刺猬索尼克团队在T达睿思成果查询进口witter上表明慰劳:“人都有犯错的时分,会好起来的。” 马蜂窝旅游网,恼羞成怒?任天堂辞退泄密“八国言语底细”员工,极品

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。